ya pengaruh
Majapahit (abad ke-8 sampai abad ke-15).
Bahasa Jawa Modern adalah bahasa dikenal dari literatur semenjak
periode Kesultanan Demak (abad ke-16) sampai sekarang. Ciri yang paling
khas adalah masuknya kata-kata dari
bahasa Arab,
Portugis,
Belanda, dan juga
Inggris.
Register (undhak-undhuk basa)
Bahasa Jawa mengenal
undhak-undhuk basa dan menjadi bagian
integral dalam tata krama (etiket) masyarakat Jawa dalam berbahasa.
Dialek Surakarta biasanya menjadi rujukan dalam hal ini. Bahasa Jawa
bukan satu-satunya bahasa yang mengenal hal ini karena beberapa bahasa
Austronesia lain dan bahasa-bahasa Asia Timur seperti bahasa Korea dan
bahasa Jepang juga mengenal hal semacam ini. Dalam sosiolinguistik,
undhak-undhuk merupakan salah satu bentuk register.
Terdapat tiga bentuk utama variasi, yaitu
ngoko ("kasar"),
madya ("biasa"), dan
krama ("halus"). Di antara masing-masing bentuk ini terdapat bentuk "penghormatan" (
ngajengake,
honorific) dan "perendahan" (
ngasorake,
humilific).
Seseorang dapat berubah-ubah registernya pada suatu saat tergantung
status yang bersangkutan dan lawan bicara. Status bisa ditentukan oleh
usia, posisi sosial, atau hal-hal lain. Seorang anak yang bercakap-cakap
dengan sebayanya akan berbicara dengan varian ngoko, namun ketika
bercakap dengan orang tuanya akan menggunakan krama andhap dan krama
inggil. Sistem semacam ini terutama dipakai di Surakarta, Yogyakarta,
dan Madiun. Dialek lainnya cenderung kurang memegang erat tata-tertib
berbahasa semacam ini.
Sebagai tambahan, terdapat bentuk
bagongan dan
kedhaton,
yang keduanya hanya dipakai sebagai bahasa pengantar di lingkungan
keraton. Dengan demikian, dikenal bentuk-bentuk ngoko lugu, ngoko
andhap, madhya, madhyantara, krama, krama inggil, bagongan, kedhaton.
Di bawah ini disajikan contoh sebuah kalimat dalam beberapa gaya bahasa yang berbeda-beda ini.
- Ngoko kasar: “Eh, aku arep takon, omahé Budi kuwi, nèng*ndi?’
- Ngoko alus: “Aku nyuwun pirsa, dalemé mas Budi kuwi, nèng endi?”
- Ngoko meninggikan diri sendiri: “Aku kersa ndangu, omahé mas Budi kuwi, nèng ndi?” (ini dianggap salah oleh sebagian besar penutur bahasa Jawa karena menggunakan leksikon krama inggil untuk diri sendiri)
- Madya: “Nuwun sèwu, kula ajeng tanglet, griyané mas Budi niku, teng pundi?” (ini krama desa (substandar))
- Madya alus: “Nuwun sèwu, kula ajeng tanglet, dalemé mas Budi niku,
teng pundi?” (ini juga termasuk krama desa (krama substandar))
- Krama andhap: “Nuwun sèwu, dalem badhé nyuwun pirsa, dalemipun mas
Budi punika, wonten pundi?” (dalem itu sebenarnya pronomina persona
kedua, kagungan dalem 'kepunyaanmu'. Jadi ini termasuk tuturan krama
yang salah alias krama desa)
- Krama lugu: “Nuwun sewu, kula badhé takèn, griyanipun mas Budi punika, wonten pundi?”
- Krama alus “Nuwun sewu, kula badhe nyuwun pirsa, dalemipun mas Budi punika, wonten pundi?”
*nèng adalah bentuk percakapan sehari-hari dan merupakan kependekan dari bentuk baku ana ing yang disingkat menjadi (a)nêng.
Dengan memakai kata-kata yang berbeda dalam sebuah kalimat yang
secara tatabahasa berarti sama, seseorang bisa mengungkapkan status
sosialnya terhadap lawan bicaranya dan juga terhadap yang dibicarakan.
Walaupun demikian, tidak semua penutur bahasa Jawa mengenal semuanya
register itu. Biasanya mereka hanya mengenal
ngoko dan sejenis
madya.
Bilangan dalam bahasa Jawa
Bila dibandingkan dengan
bahasa Melayu atau
Indonesia, bahasa Jawa memiliki sistem bilangan yang agak rumit.
| Bahasa |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
| Kuna |
sa |
rwa |
telu |
pat |
lima |
enem |
pitu |
walu |
sanga |
sapuluh |
| Kawi |
eka |
dwi |
tri |
catur |
panca |
sad |
sapta |
asta |
nawa |
dasa |
| Krama |
setunggal |
kalih |
tiga |
sekawan |
gangsal |
enem |
pitu |
wolu |
sanga |
sedasa |
| Ngoko |
siji |
loro |
telu |
papat |
lima |
enem |
pitu |
wolu |
sanga |
sepuluh |
Fraksi
- 1/2 setengah, separo, sepalih (Krama)
- 1/4 saprapat, seprasekawan (Krama)
- 3/4 telung prapat, tigang prasekawan (Krama)
- 1,5 karo tengah, kalih tengah (Krama)
Sejarah
Penggunaan bahasa Jawa masa kini
Demografi pemakai bahasa Jawa di Indonesia
[5]
| 1. |
Aceh |
6.7% |
175,000 |
| 2. |
Sumatra Utara |
21.0% |
1,757,000 |
| 3. |
Sumatra Barat |
1.0% |
56,000 |
| 4. |
Jambi |
17.0% |
245,000 |
| 5. |
Sumatra Selatan |
12.4% |
573,000 |
| 6. |
Bengkulu |
15.4% |
118,000 |
| 7. |
Lampung |
62.4% |
2,886,000 |
| 8. |
Riau |
8.5% |
184,000 |
| 9. |
Jakarta |
3.6% |
236,000 |
| 10. |
Jawa Barat[6] |
13.3% |
3,652,000 |
| 11. |
Jawa Tengah |
96.9% |
24,579,000 |
| 12. |
Yogyakarta |
97.6% |
2,683,000 |
| 13. |
Jawa Timur |
74.5% |
21,720,000 |
| 14. |
Bali |
1.1% |
28,000 |
| 15. |
Kalimantan Barat |
1.7% |
41,000 |
| 16. |
Kalimantan Tengah |
4.0% |
38,000 |
| 17. |
Kalimantan Selatan |
4.7% |
97,000 |
| 18. |
Kalimantan Timur |
10.1% |
123,000 |
| 19. |
Sulawesi Utara |
1.0% |
20,000 |
| 20. |
Sulawesi Tengah |
2.9% |
37,000 |
| 21. |
Sulawesi Tenggara |
3.6% |
34,000 |
| 22. |
Maluku |
1.1% |
16,000 |
Referensi dan pranala luar
- ^ "Language Documentation Training Center". Diakses 2013-09-25.
- ^ Herrfurth, Hans (1964). Lehrbuch des modernen Djawanisch. Lehrbücher für das Studium der orientalischen und afrikanischen Sprachen IX. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie. hlm. 19.
- ^ Uhlenbeck, E.M. 1964.A Critical Survey of Studies on the Languages of Java and Madura. The Hague: Martinus Nijhoff
- ^ http://newspaper.pikiran-rakyat.com/prprint.php?mib=beritadetail&id=132798 Menimbang-nimbang Bahasa Cirebon (Edisi Tahun 2009)
- ^ The
data are taken from the census of 1980 as provided by James J. Fox and
Peter Gardiner and published by S. A. Wurm and Shiro Hattori, eds. 1983.
Language Atlas of the Pacific Area, Part II: (Insular South-East Asia), Canberra.
- ^ In 1980 this included the now separate Banten province.